Porter-cable 90550099 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Porter-cable 90550099 herunter. Porter-Cable 90550099 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cordless Detail Sander
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
PC1800DS
Ponceuse pour travaux
détaillés
Lijadora inalámbrica para
detalles
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Batteries and chargers sold separately
90550099 PC1800DS Crdl Sander REVISED 4/1/09 1:52 PM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Lijadora inalámbrica para

Cordless Detail Sanderwww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTEINSTRUCTIVO ANTES D

Seite 2

10TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the batteryrelease button as shown in figure D and pull batterypack out of tool.Operating InstructionsTo reduce the

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11Tip of the Sanding Base (figure G) • When the sanding base tip is worn, it can bereversed or replaced.• Reverse or replace the worn part.Finger Atta

Seite 4

12THE RBRC™ SEALThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION or NI-CD battery (or battery pack) indicates that the costs

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13ACCESSORIESSince accessories, other than those offered by PORTER-CABLE, havenot been tested with this product, use of such accessories with this too

Seite 6

14Manuel d'instructionswww.portercable.comPonceuse pourtravaux détaillésN° DE CATALOGUEPC1800DSBlocs-piles et chargeurs vendus séparément90550099

Seite 7 - Battery Cap

15Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesLire tous les avertissements de sécurité et toutes lesdirectives. Le non-respect des

Seite 8

16d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Uneclé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peu

Seite 9 - Sanding

17CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer encontact avec des fils c

Seite 10 - Detail Sanding

18• En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallongeutilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté.

Seite 11 - Hints for optimum use

19DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LESCHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directivesde sécur

Seite 12 - TROUBLESHOOTING

2General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and instructions. Failure to followthe warnings and instructions may result in electric sh

Seite 13 - THREE YEAR LIMITED WARRANTY

20provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute sourcede chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquée

Seite 14 - Ponceuse pour

21INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILEUn capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque foisqu’on retire ce dernier de

Seite 15

22FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROIDLorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspendautomatiquement la rec

Seite 16

23Autres mesures de sécurité importantesPonçagePeintue à base de plombIL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il estdi

Seite 17

24RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton dedégagement du bloc-piles, comme montré à lafigure D, puis retirer le bloc-piles de l’outil.Fonctionneme

Seite 18 - CONSERVER CES DIRECTIVES

25Pointe de la base abrasive (Fig. G)La base abrasive usée peut être inversée ouremplacée.• inverser ou remplacer la partie usée.Accessoire doigt de p

Seite 19 - CHARGEURS DE PILES

26• Sur des surfaces très inégales, ou pour enlever des couches de peinture, commenceravec un grain grossier. Sur d’autres surfaces, commencer par un

Seite 20 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

27ENTRETIENN’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamaislaisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’im

Seite 21 - Capuchon du bloc-pile

28REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENTSi vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le888-848-5175 pour en obtenir

Seite 22

29Manual de'instruccioneswww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTEINSTRUCTIVO

Seite 23 - Nettoyage et déchets

34) Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.The correct power tool will do the job bett

Seite 24 - Fonctionnement (Fig. E)

30Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricasLea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Elincumplimiento de las adver

Seite 25 - Adaptateur d’orifice de

31e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta

Seite 26 - LE SCEAU SRPRC

32NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD• Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuandorealice una operación en la cual la herra

Seite 27 - ACCESSOIRES

33• Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como paracargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador

Seite 28

34INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOSCARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridadim

Seite 29

35• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador enuna superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación

Seite 30 - ADVERTENCIA

36INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍASe han incluido protectores para el almacenaje y transporte de labatería. Estos deben ser usados cuand

Seite 31

37RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍOCuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente oexcesivamente fría, enciende automáticamente un Retr

Seite 32

38Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras• UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y VISUAL ADECUADA.• Limpie su herramienta periódicamen

Seite 33 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

39INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento

Seite 34 - CARGADORES DE BATERÍAS

4Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the state of California

Seite 35 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

40Lijado de detalleSu herramienta viene equipada con una base en forma de lágrima para usar ensuperficies planas de gran tamaño y en sitios de difícil

Seite 36

41Adaptador para el colector de laaspiradora (figura I)Se puede acoplar una manguera de aspiradora a la lijadora para recolectar el polvo.Riesgo de in

Seite 37 - PRECAUCIÓN

42EL SELLO RBRC™El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que seencuentra sobre la batería (o paquete de baterías) de LI-ION o

Seite 38 - Limpieza y desecho

43MANTENIMIENTO Y REPARACIONESEl mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro delcargador no hay piezas a las que el u

Seite 39 - Operacion (Fig. E)

44comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, AirAmerica®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Buil

Seite 40 - Lijado de detalle

5Symbols• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and theirdefinitions are as follows:V...volts A ...

Seite 41 - Consejos para un uso óptimo

supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of aconductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil

Seite 42 - PIEZAS DE REPUESTO

7for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the batteryelectrolyte for LI-ION batteries is composed of a mixture of li

Seite 43 - ACCESORIOS

3. The LED will flash indicating that the battery is being charged.4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously.The p

Seite 44 - 3A (NOM 3A DC) DC

9Safety Warnings and Instructions: Sanders• ALWAYS WEAR EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.• Clean your tool out periodically.Other Important Safety Warni

Verwandte Modelle: PC1800DS

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare