Porter-Cable PC305TP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Porter-Cable PC305TP herunter. Porter-Cable PC305TP User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ANTES DE USAR EL PRODUCTO

Instruction manualManuel d'instructionsManual de'instruccioneswww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE G

Seite 2 - GENERAL SAFETY RULES

10ABACFEDBCTROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers or call t

Seite 3 - SAFETY RULES

11SERVICEREPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.portercable

Seite 4

12LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETELire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe

Seite 5 - CARTON CONTENTS

13Ne pas se pencher au-dessus de la machine. 19. Une perte de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en marche et causer des blessures.N

Seite 6 - ASSEMBLY

14 Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chi

Seite 7 - OPERATION

15MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSIONTAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILSEstimation pere Volts Longueur T

Seite 8

16DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosio

Seite 9 - MACHINE USE

1712AACDBABDCEGF14FONCTIONNEMENTDÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA RABOTEUSES’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher

Seite 10 - MAINTENANCE

18CBACAB1516ABAA171819FFED20RANGEMENT DE L’OUTIL DE TRANSFERT DU FERL’outil de transfert du fer (A) fig.15 fourni avec la raboteuse se range

Seite 11 - THREE YEAR LIMITED WARRANTY

19JGHDKFFEAB222325264. Insérer l’outil de transfert du fer (G) fig. 21 au centre, sous le fer. Soulever l’outil jusqu’à ce que le fer (

Seite 12 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equ

Seite 13 - ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ

20ENTRETIENPour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoir

Seite 14

21SERVICEPIÈCES DE RECHANGEUtiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en comma

Seite 15 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

22Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumen

Seite 16 - ASSEMBLAGE

23 No intente alcanzar demasiado lejos. 19. Una pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en funcionamiento, causándole l

Seite 17 - FONCTIONNEMENT

24Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción,

Seite 18

25orejeta, lengüeta, etc., rígida de color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una caj

Seite 19 - DEPANNAGE

26DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceit

Seite 20 - ENTRETIEN

27Profundidad de corte máximaAncho de la piezaMadera Blanda Madera Dura50,8 mm (2 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.)101,6 mm (4 pulg.) 2,4

Seite 21 - ACCESSOIRES

28CBACAB1516ABAA171819FFED20ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE TRANSFERENCIA DE CUCHILLAS1. La herramienta de transferencia de cuchillas (A)

Seite 22 - SEGURIDAD

29JGHDKFFEAB22232526los seis tornillos en (F), sólo bastante hasta que cierre la barra (D) separa del cuchillo, permitiendo cuchillo para ser quitad

Seite 23 - ADICIONALES DE SEGURIDAD

3Never stand on the machine. 20. Injury could occur if the tool tips, or if you accidentally contact the cutting tool.Never leave the machine r

Seite 24

30LOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com para tener acceso a una lista de cent

Seite 25 - CONTENIDO DEL CARTÓN

31SERVICIOPIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestr

Seite 26 - ENSAMBLAJE

GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOSPORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del pro

Seite 27 - OPERACIÓN

33ESPECIFICACIONESMODEL PC305TPTensión de alimentación: 120 V AC~Consumo de corriente: 15 AFrecuencia de operación: 60 HzRotación sin carga: 8

Seite 30 - MANTENIMIENTO

The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” design; an

Seite 31 - SERVICIO

4 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of

Seite 32

5EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a

Seite 33 - Consumo de corriente: 15 A

6UNPACKING AND CLEANINGCarefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainte

Seite 34

712A10OPERATIONSTARTING AND STOPPING PLANER Make sure that the switch is in the "OFF" position before plugging cord into outlet. Do

Seite 35

8KNIFE TRANSFER TOOL STORAGEThe knife transfer tool (A) Fig. 15, supplied with your planer, can easily be stored underneath the outfeed table

Seite 36 - Printed in China

94. Insert knife transfer tool (G) Fig. 21, underneath center of knife. Lift the knife transfer tool up until knife (H) separates fro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare