Porter-Cable PCE1700 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spritzpistole Porter-Cable PCE1700 herunter. Porter-Cable PCE1700 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Electric
1700 PSI
1.7 GPM
Pressure Washer
Instruction
manual
IMPORTANT
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
Part No. A17914-05-10-06 Rev. 0
FRANÇAIS: PAGE 21
ESPAÑOL: PÁGINA 41
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
PCE1700
Copyright © 2006 Porter-Cable
The Model and Serial No. plate is located on the frame.
Record these numbers in the spaces below and retain for
future reference.
Model No.
Type
Serial No.
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction

Electric1700 PSI1.7 GPMPressure WasherInstructionmanualIMPORTANTPlease make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and u

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10- ENG A17914PRESSURE WASHER TERMINOLOGYPSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pr

Seite 3

11 - ENGA179141. Pull quick-connect coupler back and insert nozzle.2. Release quick-connect coupler and twist nozzle to make sure it is secure in coup

Seite 4 - RISK OF BURSTING

12- ENG A179142. Place other end of chemical hose with filter on it into container holding chemical/cleaning solution. NOTE: The chemical/water ratio

Seite 5

13 - ENGA17914 d. Press reset button again for use. Do not use if above test fails.5. Connect water source to pump inlet.Water SourceHigh Pressure H

Seite 6 - EXTENSION CORDS

14- ENG A17914When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure, or moving parts that can cause serious injury or death!

Seite 7 - SPECIFICATIONS

15 - ENGA17914HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTERThis screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary.1. Remove filter by graspi

Seite 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

16- ENG A179143. Disconnect high pressure hose from pump and from spray gun.4. Connect 12 inch length of hose to water inlet of pump.5. Add RV anti

Seite 9 - OPERATING INSTRUCTIONS

17 - ENGA17914TROUBLE SHOOTING GUIDEPROBLEMMotor will not start and there is no humming soundNo or lowpressure (initial use)CAUSECORRECTIONPressure wa

Seite 10 - TERMINOLOGY

18- ENG A17914Water leaking at pumpWater leaking at gun/wand connectionNo or low pressure (after period of normal use)PROBLEMCAUSECORRECTIONWand not i

Seite 11 - TO USE SPRAY WAND

19 - ENGA17914NOTES

Seite 12 - SOLVENTS

2- ENG A17914SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSThis manual contains information that is important for you to know and understand. This information relate

Seite 13 - STARTING

20- ENG A17914LIMITED WARRANTYPORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in m

Seite 14 - MAINTENANCE

Laveuse à pressionélectrique de1700 lb/po21,7 gal./minManuel d'instructionsIMPORTANTVeuillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipem

Seite 15 - INLET FILTER

22- FR A17914Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’u

Seite 16 - 16- ENG

23 - FRA17914 RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRATIONCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne à

Seite 17 - TROUBLE SHOOTING GUIDE

24- FR A17914 RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute

Seite 18 - ACCESSORIES

25 - FRA17914 ATTENTION SURFACES CHAUDESCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER• Le contact de surfaces chaudes comme les composants d&apos

Seite 19 - 19 - ENG

26- FR A17914 RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUITCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop lourd

Seite 20 - LIMITED WARRANTY

27 - FRA17914CONTENU DE LA BOÎTEPièces dans un sacEnsemble de châssis de moteur avec rouesBoyau à haute pressionBoyau de produit chimiqueTrousse de ne

Seite 21 - ESPAÑOL: PÁGINA 41

28- FR A17914Risque de blessures corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le cadre pour éviter de se pincer les mains.4. Attachez la l

Seite 22

29 - FRA17914INSTRUCTIONS D'UTILISATIONÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSIONPompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier)-: Augme

Seite 23

3 - ENGA17914 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your pressure washer operates at fluid pressures and vel

Seite 24

30- FR A17914TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION lb/po2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour

Seite 25

31 - FRA17914Le jet à haute pression de la laveuse à pression est capable d'endommager les surfaces fragiles telles que le bois, le verre, la pei

Seite 26 - RALLONGES

32- FR A17914SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGESiphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pre

Seite 27 - FICHE TECHNIQUE

33 - FRA17914 d. Appuyer encore une fois sur le bouton de rétablissement pour commencer à utiliser l'appareil. N'utilisez pas la fiche à D

Seite 28

34- FR A17914Lorsque vous effectuez de l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou aux pièces en

Seite 29 - LAVEUSE À PRESSION

35 - FRA179146. Dirigez la source d'eau dans la buse et rincez les particules libérées pendant 30 secondes.7. Réassemblez la buse sur la lance.

Seite 30 - RÉGLAGE DE LA PRESSION

36- FR A17914Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LO

Seite 31 - VAPORISATION

37 - FRA17914Branchez la laveuse à pression.Appuyez sur le bouton de rétablissement «RESET».Rétablissez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Réduis

Seite 32 - L'APPAREIL EN MARCHE

38- FR A17914Joint d'étanchéité ou garniture usés.Faire remplacer par un CSGASoupapes usées ou obstruées.Faire remplacer par un CSGAPiston de dé

Seite 33 - DÉMARRAGE

39 - FRA17914GARANTIE LIMITÉEPORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défaut

Seite 34 - ENTRETIEN

4- ENG A17914 RISK OF UNSAFE OPERATIONWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in

Seite 35 - D'ENTRÉE D'EAU

40- FR A17914NOTES

Seite 36 - ENTREPOSAGE

La placa de números de modelo y de serie, está situada en el bastidor. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el

Seite 37 - GUIDE DE DÉPANNAGE

42- SPA17914LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADNo opere este equipo hasta haber leído y entendido las instruccio

Seite 38 - RÉPARATIONS

43 - SPA17914 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su lavadora a presión opera el líquido con una pres

Seite 39 - GARANTIE LIMITÉE

44- SPA17914 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su lavadora a presión podría producir lesi

Seite 40

45 - SPA17914 RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO• El contacto con superfi cies calientes, tales como los componentes

Seite 41 - Instruccions

46- SPA17914INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRAEsta unidad debe quedar conectada a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a t

Seite 42

47 - SPA17914CONTENIDO DE LA CAJABastidor y conjunto de ruedas del motorManguera de alta presiónManguera de productos químicosEmbalaje de partesPistol

Seite 43

48- SPA17914INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO1. Para el ensamblado de los ojales de la conexión rápida: a. Comprima los ojales e instálelos dentro del o

Seite 44 - RIESGO DE DE ESTALLIDO

49 - SPA17914INSTRUCCIONES OPERATIVASLEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones c

Seite 45

5 - ENGA17914 RISK OF HOT SURFACESWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Con tact with hot sur fac es, such as engines exhaust com po nents, could re

Seite 46 - CORRIENTE DE FALLA A TIERRA

50- SPA17914TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓNPSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del

Seite 47 - ESPECIFICACIONES

51 - SPA17914El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de

Seite 48 - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO

52- SPA179142. Coloque el otro extremo de la manguera química con su filtro instalado, dentro del contenedor del producto químico o solución de limpi

Seite 49 - INSTRUCCIONES OPERATIVAS

53 - SPA17914 c. Presione el botón de verificación (test). Aparecerá un indicador rojo sobre el botón de puesta a cero (reset). d. Presione el bo

Seite 50 - LAVADORA A PRESIÓN

54- SPA17914Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasi

Seite 51 - USO DEL TUBO APLICADOR

55 - SPA17914¿CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA?Esta membrana de filtración debe ser verificada periódicamente y limpiada si fuera necesario.

Seite 52 - PONER EN MARCHA LA UNIDAD

56- SPA17914Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de proteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada po

Seite 53 - ARRANQUE

57 - SPA17914GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMASPROBLEMANada o baja presión (después del uso inicialCAUSACORRECCIÓNEl varilla rociadora no está en alta

Seite 54 - MANTENIMIENTO

58- SPA17914No absorbe químicoLa varilla rociadora no está en baja presión.Filtro químico obstruído.La malla química no esta dentro del producto quími

Seite 55 - VARILLA ROCIADORA

59 - SPA17914REPARACIONESPara garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben reali

Seite 56 - ALMACENAJE

6- ENG A17914GROUNDING INSTRUCTIONSThis product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance

Seite 57 - CORRECCIÓN

60- SPA17914GARANTÍA LIMITADAPORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales

Seite 58

61 - SPA17914NOTES

Seite 59 - ACCESORIOS

62- SPA17914NOTES

Seite 61

The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Porte

Seite 62

7 - ENGA17914CARTON CONTENTSBagged PartsNozzle Cleaning KitEngine Frame and Wheel AssemblyHigh Pressure HoseChemical HoseSpray GunQuick Connect WandGr

Seite 63

8- ENG A17914Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching.4. Connect wand to gun. Tighte

Seite 64 - Jackson, TN USA

9 - ENGA17914nozzle for low pressure and chemical/soap ap pli ca tions. See Operation section.Chemical Hose (not shown): Allows cleaners or cleaning s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare