Porter-cable 8823 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Porter-cable 8823 herunter. Porter-Cable 8823 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction
manual
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
IMPORTANT!
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
®
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAIS : PAGE 33
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
Part No. A17590 - 03-31-06 - Rev. A
Cordless
Reciprocating Saw
MODEL 8924 Charger
MODEL 837
Quik-Change
Blade Clamp
MODEL 8823
Battery Pack
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Reciprocating Saw

InstructionmanualThe Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for fu

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10CARTON CONTENTSThe battery charger may rest on the four pads provided on the bottom of the case or be mounted on a wall by utilizing the two key hol

Seite 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

11SELECTING THE BLADEFor best performance, longer blade life, and smoother cut, select the proper blade for the job. When cutting metal, always select

Seite 4 - GENERAL SAFETY RULES

12HOW TO HOLD THE SAWExposed metal parts of the tool may be made live if the blade cuts into live wiring within a wall. Hold the saw as shown in Fig.

Seite 5

13The guide shoe (A) Fig. 11 serves as a rest while making a cut. It pivots, allowing you to gradually raise the saw handle so that the blade is per-p

Seite 6

14PLUNGE CUTSThe Cordless Reciprocating Saw can be used for plunge cutting wood, plywood, wallboard, and plastic materials. DO NOT attempt to plunge c

Seite 7 - FOR CHARGER AND BATTERIES

15MAINTENANCE KEEP TOOL CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp clot

Seite 8

16A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter-Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Auth

Seite 9 - CHARGING THE BATTERY

Manual deInstrucciones¡IMPORTANTE!Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes

Seite 10 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

18Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e

Seite 11 - ASSEMBLY

19 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Seite 12 - SWITCH LOCK-OUT

2Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precauti

Seite 13 - OPERATION

20NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de

Seite 14 - TROUBLESHOOTING

21NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por bateríasa) Recargue las baterías solamente con el

Seite 15 - MAINTENANCE

22NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 1. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta

Seite 16 - WARRANTY

23h... horas min ... minutoss ... segund

Seite 17 - Sierra alternativa

24D. Si un cable de servicio se usará afuera tendrá que ser marcado con el sufijo W-A u W siguiendo la designación del tipo de cable. Por ejemplo –

Seite 18

25CARGAR LA BATERÍAAntes de usar su inalámbrica herramienta sin cable por primera vez, es necesario cargar la batería completamente. Si está instalad

Seite 19 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

26LOS DIAGNÓSTICOSEl Cargador, viene con un sistema diagnóstico que revisa automáticamente el paquete de batería cada vez que el paquete se mete en el

Seite 20 - (continuación)

27NOTA: Si el collar del seguro resiste la rotación para quitar la segueta, mueva la segueta hacia arriba y hacia abajo mientras gira el seguro en el

Seite 21

28CÓMO AGARRAR LA SIERRASi la hoja corta en cables con corriente que estén dentro de una pared, el resultado puede ser que las partes de metal de la h

Seite 22

29La zapata (A) Fig. 11 sirve de apoyo durante los cortes. Su movimiento giratorio permite la inclinación gradual de la sierra hasta llegar a la posic

Seite 23 - CARGADORES Y LAS BATERÍAS

3Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of Californi

Seite 24 - Recycling Corporation

30EL CORTE CLAVADOLa Sierra alternativa inalámbrica se usa para hacer cortes clavados en madera, madera contrachapada (triplay), paneles de yeso y en

Seite 25 - CARGAR LA BATERÍA

31PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en s

Seite 26 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

32Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable• Delta, y

Seite 27 - ASAMBLEA

Manuel d’utilisationENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 17Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse s

Seite 28 - VELOCIDAD VARIABLE

34Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.Indique la possibilité d’un danger qui, s’il

Seite 29 - OPERACIÓN

35 Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électr

Seite 30 - LOCALIZACION DE FALLAS

36RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la positi

Seite 31 - MANTENIMIENTO

37RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES1. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’o

Seite 32 - GARANTIA

38SYMBOLE DÉFINITIONV ... voltsA ... ampèresHz ...

Seite 33 - Scie égoïne sans fil

39INSTRUCTION DE SÉCURITÉPOUR LE CHARGEUR ET LES BATTERIES1. Conservez ces instructions. Ce manuel contient d’importantes informations concernant la s

Seite 34

4 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "powe

Seite 35 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

4015. Ne brulez pas le bloc porte-piles. Il peut exploser.16. Ne chargez pas les batteries dans des lieux humides ou mouillés.17. N’essayez pas de c

Seite 36

41CHARGEMENT PORTE-PILESAvant de commencer à utiliser votre outil sans fil autonome à batterie pour la première fois, le bloc porte-piles devra être c

Seite 37

42DIAGNOSTIQUELe chargeur est équipé d’un système diagnostique qui vérifie automatiquement la batterie chaque fois qu’un bloc porte-piles est inséré d

Seite 38 - IP symbole

43SÉLECTION DE LA LAMEPour une performance optimale, une durée prolongée de lame et une coupe plus régulière, sélectionnez la lame convenant à la tâch

Seite 39 - INSTRUCTION DE SÉCURITÉ

44MANIÈRE DE TENIR LA SCIE Les pièces métalliques exposées de l’outil risquent d’être mises sous tension si la lame coupe un fil sous tension à l’inté

Seite 40 - RBRC™ est la marque

45La semelle (A) Fig. 11, sert de support durant la coupe. Elle pivote de sorte que la scie peut être levée progressivement à une position perpendicul

Seite 41 - CHARGEMENT PORTE-PILES

46La scie Scie égoïne sans fil peut être utilisée pour la coupe en plongée du bois, du contreplaqué, des panneaux muraux et des matières plastiques. N

Seite 42 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

47PIÈCES DE RECHANGEUtiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulte

Seite 43 - ASSEMBLÉE

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLEPorter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à

Seite 45 - OPÉRATION

5e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.f) Dress

Seite 48 - GARANTIE

®4825 Highway 45 NorthJackson, TN 38305(888)-848-5175 www.porter-cable.com The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Too

Seite 49

6d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid cont

Seite 50

7SYMBOL DEFINITIONV ... voltsA ... amperesHz ...

Seite 51

8D. An extension cord used outdoors must be marked with the suffix W-A or W following the cord type designation. For example – SJTW-A indicates tha

Seite 52 - www.porter-cable.com

920. Dispose of expended batteries properly. The Porter-Cable Battery Packs contains rechargeable, nickel-cadmium batteries. These batteries must be r

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare