Porter-cable 750 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Porter-cable 750 herunter. Porter-Cable 750 User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction
manual
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
IMPORTANT!
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
®
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAIS : PAGE 31
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
Double Insulated
TIGERCLAW
Variable Angle
RECIPROCATING SAW
MODEL 750 with
Keyless Quik-Change
Blade Clamp,
Keyless Quik-Change
Guide Shoe
Part No. A17589 - 03-31-06 - Rev A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction

InstructionmanualThe Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for fu

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10NOTE: When you remove a blade, if the blade clamp collar resists rotation, work the blade up and down while rotating the clamp (in a counter-clockwi

Seite 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

113. To rotate the gear housing, depress and hold the lock button (A) Fig. 7. Move the gear housing up or down to the desired position or angle. Rele

Seite 4 - GENERAL SAFETY RULES

12The Model 750 is supplied with a keyless Quik-Change™ guide shoe. The pivoting guide shoe (A) Fig. 11 serves as a rest while making a cut and can be

Seite 5

13Always exercise extreme caution when positioning your hands. Use both hands to hold and control the tool, especially when making angle or scroll cut

Seite 6

14MAINTENANCE For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Custome

Seite 7 - SYMBOL DEFINITION

15A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter-Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Auth

Seite 8 - ASSEMBLY

16PORTER-CABLE LIMITEDONE YEAR WARRANTYPorter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase.

Seite 9

Manual deInstruccionesLa placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las línea

Seite 10 - BREAK BREAK

18Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.Indica una situación potencialmente riesg

Seite 11

19NORMAS GENERALES DE SEGURIDADLea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría s

Seite 12 - HOW TO HOLD THE SAW

2Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. Always follow basic safety precautions to reduce the

Seite 13 - SAWING WOOD

20NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de

Seite 14 - MAINTENANCE

211. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondid

Seite 15 - ACCESSORIES

22SÍMBOLO DEFINICIÓNV ... voltioA ... amperiosHz ...

Seite 16 - WARRANTY

23CONTENIDO DE CARTONMOTORMuchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un

Seite 17 - Instrucciones

24NOTA: La zapata de guía giratoria Quik-Change™ puede quitarse temporalmente para facilitar la instalación de la segueta. Suelte la palanca de fijac

Seite 18

25NOTA: Si el collar del seguro resiste la rotación para quitar la segueta, mueva la segueta hacia arriba y hacia abajo mientras gira el seguro en el

Seite 19 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

263. Para girar la caja de engranajes, oprima el botón de fijación (A), Fig.7. Mantenga oprimido el botón mientras mueve la caja de engranajes hacia

Seite 20 - (continuación)

27La Modelo 750 son suministrados con un cambio sin llaves de Quick-Change™ girando zapato de guía. La zapata (A) Fig. 11 sirve de apoyo durante los

Seite 21

28Tenga siempre suma precaución con las posiciones de las manos. Use las dos manos para agarrar y controlar la herramienta, especialmente cuando reali

Seite 22

29Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llama la línea de ayu

Seite 23 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

3Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of Californi

Seite 24 - OPERACIÓN

30MANTENIMIENTO Y REPARACIONESCon el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtene

Seite 25

Manuel d’utilisationENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 17Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse s

Seite 26

32CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil

Seite 27 - CÓMO AGARRAR LA SIERRA

33 Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électr

Seite 28 - PARA CORTAR MADERA

34RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la positi

Seite 29 - SERVICIO

351. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé

Seite 30 - GARANTIA

36CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!SYMBOLE DÉFINITIONV ... voltsA ... ampèresHz

Seite 31 - À double isolation

37CONTENUS DE BOITEMOTEURUn grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternati

Seite 32 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

38REMARQUE: La semelle de guidage pivotante Quik-Change™ peut être enlevée temporairement pour faciliter le montage de la lame. Déverrouillez le levi

Seite 33 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

39 REMARQUES : Si le collier du serre-lame résiste à la rotation pour retirer une lame, faites bouger la lame de haut en bas tout en tournant le serr

Seite 34

4 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "powe

Seite 35

403. Pour faire pivoter le boîtier d’engrenages, appuyez sur le bouton de blocage (A) Fig. 7. Maintenez-le enfoncé pendant que vous inclinez le boîti

Seite 36 - IP symbole

41La Modèle 750 sont fournis avec un soulier de guide de pivoting de Quik Change™ de keyless. La semelle (A) Fig. 11, sert de support durant la coupe.

Seite 37 - CONTENUS DE BOITE

42Agissez toujours avec extrême prudence quand vous positionnez vos mains. Tenez l’outil à deux mains pour mieux le maîtriser surtout lors de sciages

Seite 38 - OPERATION

43PIÈCES DE RECHANGEUtiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulte

Seite 39 - Débranchez L’outil

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLEPorter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à

Seite 43 - ACCESSOIRES

48®4825 Highway 45 NorthJackson, TN 38305(888)-848-5175 www.porter-cable.com The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power T

Seite 44 - GARANTIE

5GENERAL SAFETY RULES continuede) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in un

Seite 45

6SAVE THESE INSTRUCTIONS!ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cut

Seite 46

7SAVE THESE INSTRUCTIONS!SYMBOL DEFINITIONV ... voltsA ... amperesHz ...

Seite 47

8EXTENSION CORD SELECTIONIf an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough to prevent excessive voltage drop which will cause

Seite 48 - www.porter-cable.com

9NOTE: You can temporarily remove the keyless Quik-Change™ pivoting guide shoe to make blade installation easier. Release the locking lever (B) Fig. 3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare